κνώσσω: Difference between revisions

From LSJ

Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning

Source
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />dormir.<br />'''Étymologie:''' DELG aucune étym. en vue.
|btext=<i>seul. prés.</i><br />dormir.<br />'''Étymologie:''' DELG aucune étym. en vue.
}}
{{Autenrieth
|auten=[[slumber]], Od. 4.809†.
}}
}}

Revision as of 15:27, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνώσσω Medium diacritics: κνώσσω Low diacritics: κνώσσω Capitals: ΚΝΩΣΣΩ
Transliteration A: knṓssō Transliteration B: knōssō Transliteration C: knosso Beta Code: knw/ssw

English (LSJ)

   A slumber, Od.4.809, Simon.37.6, Pi.O.13.71, P.1.8, Theoc. 21.65, AP5.293.11 (Agath.), etc.: prov., Λάτμιον κνώσσεις 'you sleep like a top', Herod.8.10.

German (Pape)

[Seite 1464] schlafen, schlummern; Od. 4, 809; Pind. P. 13, 68; auch κνώσσων εὕδει, 1, 8; sp. D., Nic. Al. 457, Antiphil. 42 (IX, 242), Rhian. 2 (XII, 38), öfter in der Anth.

Greek (Liddell-Scott)

κνώσσω: ὑπνώττω, κοιμῶμαι, Ὀδ. Δ. 809, Σιμων. 44. 6, Πινδ. Ο. 13. 100, Π. 1. 15, Ἀνθ. Π. 5. 294, 11, κτλ.· ― οὐδαμοῦ παρ’ Ἀττ. ποιηταῖς.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
dormir.
Étymologie: DELG aucune étym. en vue.

English (Autenrieth)

slumber, Od. 4.809†.