κρόκεος: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(Bailly1_3) |
(sl1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui a la couleur du safran.<br />'''Étymologie:''' [[κρόκος]]. | |btext=ος, ον :<br />qui a la couleur du safran.<br />'''Étymologie:''' [[κρόκος]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[κρόκεος]]<br /> <b>1</b>[[saffron]] ἀπὸ κρόκεον ῥίψαις [[Ἰάσων]] εἶμα (v. l. κροκόεν) (P. 4.232) | |||
}} | }} |
Revision as of 12:19, 17 August 2017
English (LSJ)
ον, (κρόκος)
A saffron-coloured, Pi.P.4.232 (nisi leg. κροκόεν), E.Hec.468 (lyr.), Ion889 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
κρόκεος: -ον, (κρόκος) ἔχων τὸ χρῶμα κρόκου, Πινδ. Π. 4. 412, Εὐριπ. Ἑκάβ. 468, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a la couleur du safran.
Étymologie: κρόκος.
English (Slater)
κρόκεος
1saffron ἀπὸ κρόκεον ῥίψαις Ἰάσων εἶμα (v. l. κροκόεν) (P. 4.232)