τανυέθειρα: Difference between revisions
From LSJ
Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches
(Bailly1_5) |
(sl1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />à la longue chevelure.<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[ἔθειρα]]. | |btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />à la longue chevelure.<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[ἔθειρα]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>τᾰνῠέθειρα</b> f. adj.,<br /> <b>1</b>[[with]] [[flowing]] [[hair]] [[τανυέθειρα]] Σεμέλα (O. 2.26) | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 17 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A long-haired, with flowing hair, Σεμέλα Pi.O.2.26.
German (Pape)
[Seite 1067] ἡ (bes. poet. fem. zu τανυέθειρος), mit langem Haare, Σεμέλα Pind. Ol. 2, 26.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰνυέθειρα: ἡ, ἡ ἔχουσα μακρὰν κόμην, «μακρομαλλοῦσα», Πινδ. Ο. 2. 46.
French (Bailly abrégé)
ας;
adj. f.
à la longue chevelure.
Étymologie: τανύω, ἔθειρα.
English (Slater)
τᾰνῠέθειρα f. adj.,
1with flowing hair τανυέθειρα Σεμέλα (O. 2.26)