ἀλιτραίνω: Difference between revisions

From LSJ

διὰ νήσων τὸν πλόον ἐποιεῦντο → they kept sailing through the islands

Source
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἀλιταίνω]].
|btext=<i>c.</i> [[ἀλιταίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[cometer una impiedad]], [[una falta contra normas divinas]], [[pecar]] ὅστις ἀλιτραίνῃ ... τοῖσιν δ' οὐρανόθεν μέγ' ἐπήγαγε πῆμα Κρονίων Hes.<i>Op</i>.241, οὐδὲν ἀλιτραίνοντα Triph.269<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[ofender]], [[ultrajar]] τὴν παράκοιτιν <i>AP</i> 7.567 (Agath.).
}}
}}

Revision as of 11:56, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλιτραίνω Medium diacritics: ἀλιτραίνω Low diacritics: αλιτραίνω Capitals: ΑΛΙΤΡΑΙΝΩ
Transliteration A: alitraínō Transliteration B: alitrainō Transliteration C: alitraino Beta Code: a)litrai/nw

English (LSJ)

Ep. for ἀλιταίνω (when required by metre), abs.,

   A sin, offend, ὅστις ἀλιτραίνει or ὅς κεν ἀλιτραίνῃ Hes.Op.243 (cf. Aeschin. 2.158, 3.134); ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς AP9.763 (Jul.); οὐδὲν ἀ. Tryph. 269.

German (Pape)

[Seite 99] = ἀλιταίνω, Hes. O. 328, wo jetzt nach Spohn's Vorgang ἀλιταίνεται gelesen wird; aber ὅς κεν ἀλιτραίνῃ 239, von Aesch. 3, 135 citirt, hat sich richtig erhalten; vgl. Agath. 79 (VII, 567); Iul. Aeg. 38 (IX, 763); aor. ἀλιτρών, denn so, nicht ἀλιτρῶν ist zu schreiben, Aesch. Eum. 306.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλῐτραίνω: Ἐπ. ἀντὶ ἀλιταίνω (ὅταν τὸ μέτρον ἀπαιτῇ)· ἀπολ. = ἁμαρτάνω, βλάπτω, ἐνοχλῶ, ὅστις ἀλιτραίνει ἢ ὅς κεν ἀλιτραίνῃ, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 241 (ἴδε Αἰσχίν. 49. 27., 73. 4)· ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς, Ἀνθ. Π. 9. 763· οὐδὲν ἀλ., Τρυφ. 269.

French (Bailly abrégé)

c. ἀλιταίνω.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
cometer una impiedad, una falta contra normas divinas, pecar ὅστις ἀλιτραίνῃ ... τοῖσιν δ' οὐρανόθεν μέγ' ἐπήγαγε πῆμα Κρονίων Hes.Op.241, οὐδὲν ἀλιτραίνοντα Triph.269
c. ac. de pers. ofender, ultrajar τὴν παράκοιτιν AP 7.567 (Agath.).