ἀκτινηδόν: Difference between revisions

From LSJ

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκής → even the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en forme de rayons.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκτίς]], -δον.
|btext=<i>adv.</i><br />en forme de rayons.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκτίς]], -δον.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. a la manera de rayos Αἰθίοπες ... περιδέοντες αὐτῇ (κεφαλῇ) ἀκτινηδὸν τὰ βέλη Luc.<i>Salt</i>.18.
}}
}}

Revision as of 11:57, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτῑνηδόν Medium diacritics: ἀκτινηδόν Low diacritics: ακτινηδόν Capitals: ΑΚΤΙΝΗΔΟΝ
Transliteration A: aktinēdón Transliteration B: aktinēdon Transliteration C: aktinidon Beta Code: a)ktinhdo/n

English (LSJ)

Adv.

   A like a ray, Luc.Salt.18.

German (Pape)

[Seite 86] strahlenförmig, Luc. Salt. 18.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτῑνηδόν: ἐπίρρ., ἐν εἴδει ἀκτῖνος, Λουκ. περὶ Ὀρχ. 18.

French (Bailly abrégé)

adv.
en forme de rayons.
Étymologie: ἀκτίς, -δον.

Spanish (DGE)

adv. a la manera de rayos Αἰθίοπες ... περιδέοντες αὐτῇ (κεφαλῇ) ἀκτινηδὸν τὰ βέλη Luc.Salt.18.