ἀποκύησις: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />enfantement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκυέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />enfantement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκυέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[parto]] Plu.2.907c, cf. Sor.32.19, Gal.9.844, 910, Ptol.<i>Tetr</i>.3.2.1, Paul.Al.50.21, 76.4. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:03, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A bringing forth, birth, Plu.2.907c, Dsc.2.120, Ph.2.396, Sor. 1.46, etc.
German (Pape)
[Seite 309] ἡ, das Gebären, Plut. Plac. philos. 5, 15 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκύησις: -εως, ἡ, γέννησις, γέννα, Πλούτ. 2. 907D, κτλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
enfantement.
Étymologie: ἀποκυέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
parto Plu.2.907c, cf. Sor.32.19, Gal.9.844, 910, Ptol.Tetr.3.2.1, Paul.Al.50.21, 76.4.