ἀξιοδάκρυτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime

Source
(6_17)
(big3_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀξιοδάκρῡτος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] δακρύων, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Μήδ. 1221.
|lstext='''ἀξιοδάκρῡτος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] δακρύων, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Μήδ. 1221.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[digno de lágrimas]] Sch.E.<i>Med</i>.1221.
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοδάκρῡτος Medium diacritics: ἀξιοδάκρυτος Low diacritics: αξιοδάκρυτος Capitals: ΑΞΙΟΔΑΚΡΥΤΟΣ
Transliteration A: axiodákrytos Transliteration B: axiodakrytos Transliteration C: aksiodakrytos Beta Code: a)cioda/krutos

English (LSJ)

ον,

   A worthy of tears, Sch.E.Med.1221.

German (Pape)

[Seite 269] beweinenswerth, Schol. Eur. Med. 1221.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοδάκρῡτος: -ον, ὁ ἄξιος δακρύων, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Μήδ. 1221.

Spanish (DGE)

-ον digno de lágrimas Sch.E.Med.1221.