ἀρτιθανής: Difference between revisions

From LSJ

πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone

Source
(Bailly1_1)
(big3_7)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />mort depuis peu.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[θνῄσκω]].
|btext=ής, ές :<br />mort depuis peu.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[θνῄσκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀρτῐθᾰνής) -ές<br />[[recién muerto]] νέκυς E.<i>Alc</i>.600, cf. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.13, Men.Prot.p.89.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτιθᾰνής Medium diacritics: ἀρτιθανής Low diacritics: αρτιθανής Capitals: ΑΡΤΙΘΑΝΗΣ
Transliteration A: artithanḗs Transliteration B: artithanēs Transliteration C: artithanis Beta Code: a)rtiqanh/s

English (LSJ)

ές,

   A just dead, E.Alc.600 (lyr.), Men. Prot.p.89D.

German (Pape)

[Seite 362] ές, jüngst gestorben, Eur. Alc. 608.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτιθᾰνής: -ές, ὁ πρὸ ὀλίγου ἀποθανών, Εὐρ. Ἄλκ. 600.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
mort depuis peu.
Étymologie: ἄρτι, θνῄσκω.

Spanish (DGE)

(ἀρτῐθᾰνής) -ές
recién muerto νέκυς E.Alc.600, cf. Nonn.Par.Eu.Io.11.13, Men.Prot.p.89.