ἀπόπτισμα: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(6_5) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόπτισμα''': -ατος, τό, ([[πτίσσω]]) [[ἄχυρον]], [[κέλυφος]], [[λέπυρον]], Λατ. quisquiliae, ἀμφίβ. γραφ. ἀντὶ [[ἀπόπρισμα]], Ἀριστ. περὶ Θαυμ. 113. | |lstext='''ἀπόπτισμα''': -ατος, τό, ([[πτίσσω]]) [[ἄχυρον]], [[κέλυφος]], [[λέπυρον]], Λατ. quisquiliae, ἀμφίβ. γραφ. ἀντὶ [[ἀπόπρισμα]], Ἀριστ. περὶ Θαυμ. 113. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[raedura]], [[viruta]] l. dud. por [[ἀπόπρισμα]] en Arist.<i>Mir</i>.841<sup>a</sup>16. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:07, 21 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (πτίσσω)
A chaff, husks, dub.l. for ἀπόπρισμα, Arist.Mir.841a16.
German (Pape)
[Seite 320] τό, der Abgang beim Stampfen, Schroten, κέδρου Arist. Mirab. 113, v. l. -πρισμα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόπτισμα: -ατος, τό, (πτίσσω) ἄχυρον, κέλυφος, λέπυρον, Λατ. quisquiliae, ἀμφίβ. γραφ. ἀντὶ ἀπόπρισμα, Ἀριστ. περὶ Θαυμ. 113.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
raedura, viruta l. dud. por ἀπόπρισμα en Arist.Mir.841a16.