ἀνταιτέω: Difference between revisions
(Bailly1_1) |
(big3_4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />demander en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[αἰτέω]]. | |btext=-ῶ :<br />demander en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[αἰτέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[pedir a su vez]] ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας pidiendo a su vez el regreso de los hombres de la isla</i> Th.4.19, ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι pedir al Senado pocas cosas o sin importancia a cambio de la amnistía</i> App.<i>BC</i> 3.35, cf. Lib.<i>Or</i>.54.75.<br /><b class="num">2</b> [[disputar]] Πλαύτιος Ὑψαῖος ἀνταιτήσας τῷ τε Μίλωνι καὶ τῷ Σκιπίωνι τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.1. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:07, 21 August 2017
English (LSJ)
A demand in return, Th.4.19, Lib.Or.54.75; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν App.BC3.35. II contest with, τινὶ τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.
German (Pape)
[Seite 243] dagegen fordern, Thuc. 4, 19; τί τινος, App. Bell. civ. 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταιτέω: αἰτῶ τι ὡς ἀντάλλαγμα, διδόντες μὲν εἰρήνην καὶ ξυμμαχίαν..., ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας Θουκ. 4. 19· ἆρ’ ὑμῖν ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι δοκῶ; Ἀππ. Ἐμφύλ. 3. 35.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
demander en retour.
Étymologie: ἀντί, αἰτέω.
Spanish (DGE)
1 pedir a su vez ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας pidiendo a su vez el regreso de los hombres de la isla Th.4.19, ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι pedir al Senado pocas cosas o sin importancia a cambio de la amnistía App.BC 3.35, cf. Lib.Or.54.75.
2 disputar Πλαύτιος Ὑψαῖος ἀνταιτήσας τῷ τε Μίλωνι καὶ τῷ Σκιπίωνι τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.1.