ἀμίμητος: Difference between revisions
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> inimitable;<br /><b>2</b> non imité.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[μιμέομαι]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> inimitable;<br /><b>2</b> non imité.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[μιμέομαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no imitado]] φωνή Plu.2.51c, οὐδέν Plu.2.53d, cf. 2.59b.<br /><b class="num">2</b> [[inimitable]] de personas [[Ἀννίβας]] Plb.3.47.7, [[Ἀντώνιος]] <i>OGI</i> 195.2 (I a.C.), Χάριτες <i>AP</i> 9.239 (Crin.), cf. 5.108 (Crin.), σύμβιος <i>IUrb.Rom</i>.306<br /><b class="num">•</b>de abstr. y cosas πολιτεία Plu.<i>Lyc</i>.31, ὁ δ' ([[Ἀλέξανδρος]]) Ἀπελλοῦ el retrato de Alejandro hecho por Apeles</i> Plu.2.335a, ἀ. θεωρία espectáculo inimitable</i> Aristeas 67, μίτρα Aristeas 98, τὸ ἀ. ἐκεῖνο τοῦ Ἡροδότου Longin.28.4, cf. 34.2, νῖκος Poet.<i>de herb</i>.81, [[διάθεσις]] <i>POxy</i>.2731.5 (IV/V a.C.), καλοκαγαθία <i>PGen</i>.55.5 (IV a.C.), τέχνη Nonn.<i>D</i>.29.200<br /><b class="num">•</b>c. dat. propio [[difícil]], [[imposible de imitar por o para]] τῇ ψυχῇ Arist.<i>Pr</i>.951<sup>a</sup>6, Ἀλκιβιάδῃ Plu.<i>Alc</i>.23<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. [[inimitable en cuanto a]] ταῖς τέχναις Aristeas 72, μορφῇ ... καὶ χάριτι Plu.<i>Per</i>.13, τρόποισιν <i>IG</i> 12(5).65 (Naxos III a.C.).<br /><b class="num">II</b> subst. [[amimetum]] cierto [[medicamento para los ojos]], <i>CIL</i> 12.5691.8.<br /><b class="num">III</b> adv. <br /><b class="num">1</b> [[de manera inimitable]] ἐξενήνοχε Plu.<i>Nic</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[de manera inexacta]] ἔγραψεν Arist.<i>Po</i>.1460<sup>b</sup>32. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:11, 21 August 2017
English (LSJ)
[ῑ], ον,
A inimitable, χάριτες AP5.107 (Crin.); τινί in thing, Plu.Per.13, etc. Adv. -τως, of inferior imitation, opp. μιμητι κῶς, Arist.Po.1460b32; superlatively, Plu.Nic.1. II not imitated, Id.2.53d.
German (Pape)
[Seite 125] unnachahmlich, Plut. öfter, z. B. Alc. 23; adv., Nic. 1; χάριτες Crinag. 14. 41 (IX, 239. V, 108).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμίμητος: [ῑ], -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ μιμηθῇ χάριτες Ἀνθ. Π. 5. 108· τινὶ ἔν τινι, ὡς πρός τι, Πλουτ. Περικλ. 13 κτλ. - Ἐπίρρ. -τως ὁ αὐτ. Νικ. 1: ἀμιμήτως ἔγραψεν Ἀριστ. Ποιητ. 25. 10 (κατὰ τὰ χειρόγρ. καὶ τὰς νεωτέρ. ἐκδ.). ΙΙ, ὃν δὲν ἐμιμήθη τις, Πλούτ. 2. 53D.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 inimitable;
2 non imité.
Étymologie: ἀ, μιμέομαι.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῑ-]
I 1no imitado φωνή Plu.2.51c, οὐδέν Plu.2.53d, cf. 2.59b.
2 inimitable de personas Ἀννίβας Plb.3.47.7, Ἀντώνιος OGI 195.2 (I a.C.), Χάριτες AP 9.239 (Crin.), cf. 5.108 (Crin.), σύμβιος IUrb.Rom.306
•de abstr. y cosas πολιτεία Plu.Lyc.31, ὁ δ' (Ἀλέξανδρος) Ἀπελλοῦ el retrato de Alejandro hecho por Apeles Plu.2.335a, ἀ. θεωρία espectáculo inimitable Aristeas 67, μίτρα Aristeas 98, τὸ ἀ. ἐκεῖνο τοῦ Ἡροδότου Longin.28.4, cf. 34.2, νῖκος Poet.de herb.81, διάθεσις POxy.2731.5 (IV/V a.C.), καλοκαγαθία PGen.55.5 (IV a.C.), τέχνη Nonn.D.29.200
•c. dat. propio difícil, imposible de imitar por o para τῇ ψυχῇ Arist.Pr.951a6, Ἀλκιβιάδῃ Plu.Alc.23
•c. dat. instrum. inimitable en cuanto a ταῖς τέχναις Aristeas 72, μορφῇ ... καὶ χάριτι Plu.Per.13, τρόποισιν IG 12(5).65 (Naxos III a.C.).
II subst. amimetum cierto medicamento para los ojos, CIL 12.5691.8.
III adv.
1 de manera inimitable ἐξενήνοχε Plu.Nic.1.
2 de manera inexacta ἔγραψεν Arist.Po.1460b32.