ἀμόχθητος: Difference between revisions

From LSJ

οὐδεὶς ἔστη παρὰ τῷ λέοντι ἡμᾶς φοβήσαντι → no one stood near the lion because it had frightened us

Source
(6_16)
(big3_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμόχθητος''': -ον, = τῷ ἑπομ., Ὀππ. Κ. 1. 456. - Ἐπίρρ. -τως Βαβρ. 9. 2.
|lstext='''ἀμόχθητος''': -ον, = τῷ ἑπομ., Ὀππ. Κ. 1. 456. - Ἐπίρρ. -τως Βαβρ. 9. 2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no trabajoso]], [[que no cansa]], [[δίαιτα]] Alc.61.12.<br /><b class="num">2</b> [[infatigable]] ὀπωπαί Opp.<i>C</i>.1.456.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin fatiga]] ὄψον ἐλπίσας ἀ. ... ἥξειν Babr.9.2, cf. 103.9.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμόχθητος Medium diacritics: ἀμόχθητος Low diacritics: αμόχθητος Capitals: ΑΜΟΧΘΗΤΟΣ
Transliteration A: amóchthētos Transliteration B: amochthētos Transliteration C: amochthitos Beta Code: a)mo/xqhtos

English (LSJ)

ον, -sq., Opp.C.1.456. Adv.

   A -τως Babr.9.2.

German (Pape)

[Seite 128] = folgdm, Eur. Archel. frg. 12; Opp. C. 1, 455; adv. ἀμοχθήτως, Babr. 9, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμόχθητος: -ον, = τῷ ἑπομ., Ὀππ. Κ. 1. 456. - Ἐπίρρ. -τως Βαβρ. 9. 2.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no trabajoso, que no cansa, δίαιτα Alc.61.12.
2 infatigable ὀπωπαί Opp.C.1.456.
II adv. -ως sin fatiga ὄψον ἐλπίσας ἀ. ... ἥξειν Babr.9.2, cf. 103.9.