ἀμφιδήριτος: Difference between revisions

From LSJ

Κάλλιστον ἐν κήποισι φύεται ῥόδον → Pulchrius in hortis gignitur nihil rosa → Die Rose ist das Schönste, was im Garten wächst

Menander, Monostichoi, 286
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />disputé, douteux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], δηρίομαι.
|btext=ος, ον :<br />disputé, douteux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], δηρίομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[dudoso]], [[incierto]] νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8, τροφή Corn.<i>ND</i> 28<br /><b class="num">•</b>[[reñido]] μάχη Plb.35.2.14.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιδήρῑτος Medium diacritics: ἀμφιδήριτος Low diacritics: αμφιδήριτος Capitals: ΑΜΦΙΔΗΡΙΤΟΣ
Transliteration A: amphidḗritos Transliteration B: amphidēritos Transliteration C: amfidiritos Beta Code: a)mfidh/ritos

English (LSJ)

ον,

   A disputed, doubtful, νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8; μάχη Id.35.2.14.

German (Pape)

[Seite 137] bestritten, zweifelhaft, νίκη Thuc. 4, 134; Pol. 4. 33; μάχη 35, 2, 14.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιδήρῑτος: -ον, φιλονικούμενος, ἀμφίβολος, νίκη Θουκ. 4. 134, μάχη Πολύβ. 35. 2, 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
disputé, douteux.
Étymologie: ἀμφί, δηρίομαι.

Spanish (DGE)

-ον
dudoso, incierto νίκη Th.4.134, Plb.4.33.8, τροφή Corn.ND 28
reñido μάχη Plb.35.2.14.