ἀνάλημμα: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(13_5)
(big3_4)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0195.png Seite 195]] τό, Erhebung, Aufrichtung? τὰ ἀναλήμματα, bei D. H. 3, 69. 4, 59, u. im sing. Diod. Sic. 17, 71, vgl. 20, 36, untergebaute Mauern, substructiones. die zur Befestigung u. Grnndlage dienen: Vitruv. nennt daher die auf ein solches Postament gestellte Sonnenuhr selbst analemmata.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0195.png Seite 195]] τό, Erhebung, Aufrichtung? τὰ ἀναλήμματα, bei D. H. 3, 69. 4, 59, u. im sing. Diod. Sic. 17, 71, vgl. 20, 36, untergebaute Mauern, substructiones. die zur Befestigung u. Grnndlage dienen: Vitruv. nennt daher die auf ein solches Postament gestellte Sonnenuhr selbst analemmata.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀνάλαμμα <i>SIG</i> 290 (Delfos IV a.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>medic. [[cabestrillo]] Hp.<i>Off</i>.23.<br /><b class="num">2</b> arq. [[muro de contención]] en diversos tipos de construcciones <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1672.20 (Eleusis IV a.C.), <i>SIG</i> l.c., <i>IG</i> 11(2).163A.38, 165.33 (Delos), <i>FD</i> 3.181.5 (I a.C.), <i>IG</i> 4.203.21<br /><b class="num">•</b>[[terraza]], <i>CIG</i> 2681 (Yasos), D.H.3.69.1, D.S.17.71, 20.36, LXX <i>Si</i>.50.2, LXX 2<i>Pa</i>.32.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>astr. [[proyección]] sobre un plano de partes de la esfera celeste, Hero <i>Dioptr</i>.304.19, tít. de una obra de Ptolomeo, Vitr.9.6.1, 7.6, tít. de una obra del matemático Diodoro de Alejandría, Papp.246.1.<br /><b class="num">2</b> [[cierta parte del hígado]] Hsch.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάλημμα Medium diacritics: ἀνάλημμα Low diacritics: ανάλημμα Capitals: ΑΝΑΛΗΜΜΑ
Transliteration A: análēmma Transliteration B: analēmma Transliteration C: analimma Beta Code: a)na/lhmma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is used for repairing or supporting; sling for a wounded limb, Hp.Off.23.    II any high erection or embankment, esp. of substructures or retaining-walls, SIG2587.20, SIG290 (Delph.), 813A5 (Delph.), IG11.163A38 (Delos), cf. 165.33, D.S.17.71: pl., Id.20.36, D.H.3.69, IG4.203.21; τὸ ἀ. τῆς πόλεως Δαυίδ LXX 2 Ch.32.5; ἀ. ὑψηλὸν περιβόλου ἱεροῦ ib.Si.50.2.    III sun-dial, CIG2681, Vitr.9.7.7.    IV = μέρος τι τοῦ ἥπατος, Hsch.

German (Pape)

[Seite 195] τό, Erhebung, Aufrichtung? τὰ ἀναλήμματα, bei D. H. 3, 69. 4, 59, u. im sing. Diod. Sic. 17, 71, vgl. 20, 36, untergebaute Mauern, substructiones. die zur Befestigung u. Grnndlage dienen: Vitruv. nennt daher die auf ein solches Postament gestellte Sonnenuhr selbst analemmata.

Spanish (DGE)

-ματος, τό

• Alolema(s): ἀνάλαμμα SIG 290 (Delfos IV a.C.)
I 1medic. cabestrillo Hp.Off.23.
2 arq. muro de contención en diversos tipos de construcciones IG 22.1672.20 (Eleusis IV a.C.), SIG l.c., IG 11(2).163A.38, 165.33 (Delos), FD 3.181.5 (I a.C.), IG 4.203.21
terraza, CIG 2681 (Yasos), D.H.3.69.1, D.S.17.71, 20.36, LXX Si.50.2, LXX 2Pa.32.5.
II 1astr. proyección sobre un plano de partes de la esfera celeste, Hero Dioptr.304.19, tít. de una obra de Ptolomeo, Vitr.9.6.1, 7.6, tít. de una obra del matemático Diodoro de Alejandría, Papp.246.1.
2 cierta parte del hígado Hsch.