ἀνασχετικός: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(Bailly1_1) |
(big3_4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />patient.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνέχω]]. | |btext=ή, όν :<br />patient.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνέχω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν [[paciente]] Plu.2.31a. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:13, 21 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A enduring, patient, Plu.2.31a.
German (Pape)
[Seite 210] duldsam, neben πρᾶος Plut. aud. poet. 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνασχετικός: -ή, -όν, ὑπομένων, ἐγκαρτερῶν, ὑπομονητικός, Πλούτ. 2. 31Α.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
patient.
Étymologie: ἀνέχω.
Spanish (DGE)
-ή, -όν paciente Plu.2.31a.