ἀποπρό: Difference between revisions
(Autenrieth) |
(big3_6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[away]] [[from]], [[far]] [[from]]; τιν<<><>>ς. | |auten=[[away]] [[from]], [[far]] [[from]]; τιν<<><>>ς. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> adv. [[lejos hacia adelante]] πολλὸν ἀ. φέρων <i>Il</i>.16.669, ἀ. δὲ Βέβρυκα πύκτην a lo lejos, el pugilista bébrice</i> Euph.57, cf. E.<i>Or</i>.142.<br /><b class="num">2</b> prep. c. gen. [[lejos de]] τυτθὸν ἀ. νεῶν <i>Il</i>.7.334, ἀ. δωμάτων E.<i>HF</i> 1081, ἀ. γαίας E.<i>Ph</i>.1738, ἀ. Πυλῶν Nicaenet.1.10. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A afar off, πολλὸν ἀ. φέρων Il.16.669. 2 as Prep. c. gen., away from, τυτθὸν ἀ. νεῶν ib.7.334, cf. E.HF1081, Or.142, etc.
German (Pape)
[Seite 320] fernab, weitweg, Il. 16, 669 πολλὸν ἀποπρὸ φέρων; 7, 334 κατακήομεν αὐτοὺς τυτθὸν ἀποπρὸ νεῶν; vgl. Scholl. Herodian. zu beiden Stellen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπρό: (οὐχὶ ἀπόπρο, Spitzn. Exc. XVIII εἰς Ἰλ. περὶ τὸ τέλ.): ― Ἐπίρρ. μακράν, πολὺ μακράν, Ἰλ. Π. 669. 2) ὡς πρόθ. μετὰ γεν., μακρὰν ἀπό τινος, Ἰλ. Η. 334, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1081, πρβλ. Ὀρ. 142, κτλ., πρβλ. διαπρό: ― Ἐν συνθέσει εἶναι μόνον ἰσχυρότερος τύπος τῆς προθ. ἀπό. Πρβλ. ἀπόπροθι, -προθε, -προσθεν.
French (Bailly abrégé)
1 adv. loin en avant;
2 prép. loin de, gén..
Étymologie: ἀπό, πρό.
English (Autenrieth)
away from, far from; τιν<<><>>ς.
Spanish (DGE)
1 adv. lejos hacia adelante πολλὸν ἀ. φέρων Il.16.669, ἀ. δὲ Βέβρυκα πύκτην a lo lejos, el pugilista bébrice Euph.57, cf. E.Or.142.
2 prep. c. gen. lejos de τυτθὸν ἀ. νεῶν Il.7.334, ἀ. δωμάτων E.HF 1081, ἀ. γαίας E.Ph.1738, ἀ. Πυλῶν Nicaenet.1.10.