Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόνιμμα: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />eau qui a servi à se laver.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπονίζω]].
|btext=ατος (τό) :<br />eau qui a servi à se laver.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπονίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[agua lustral]] para purificaciones y rituales de iniciación, Anon.Hist.<i>FGH</i> 356, en ritos funerarios ὑμῖν [[ἀπόνιμμα]] οἷς χρὴ καὶ οἷς θέμις Clidem.14 (= <i>Lyr.Iamb.Adesp</i>.25a), cf. Ath.409f.<br /><b class="num">2</b> [[agua de haberse lavado]] como remedio curativo, Gal.14.471, sin otra connotación, Plu.<i>Sull</i>.36, τὸ ἀ. τῶν χειρῶν καὶ τῶν ποδῶν Ath.409f.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόνιμμα Medium diacritics: ἀπόνιμμα Low diacritics: απόνιμμα Capitals: ΑΠΟΝΙΜΜΑ
Transliteration A: apónimma Transliteration B: aponimma Transliteration C: aponimma Beta Code: a)po/nimma

English (LSJ)

ατος, τό, (ἀπονιπτω)

   A = ἀπόνιπτρον, Plu.Sull.36: esp. water for purifying the dead or the unclean, Clidem.(or Anticlid.)ap. Ath.9.409f, cf. 410a.

German (Pape)

[Seite 316] τό, Waschwasser, Plut. Syll. 36, nach Ath. IX, 409 f bes. ἐπὶ τῶν εἰς τιμὴν τοῖς νεκροῖς γενομένων καὶ ἐπὶ τῶν τοὺς ἐναγεῖς καθαιρόντων, also eine Art Weihwasser.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόνιμμα: τό, (ἀπονίπτω) = ἀπόνιπτρον, Πλουτ. Σύλλ. 36· ἰδίως ὕδωρ πρὸς κάθαρσιν τῶν νεκρῶν καὶ τῶν ἀκαθάρτων, Κλείδημος παρ’ Ἀθην. 409F, πρβλ. 410Α.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
eau qui a servi à se laver.
Étymologie: ἀπονίζω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 agua lustral para purificaciones y rituales de iniciación, Anon.Hist.FGH 356, en ritos funerarios ὑμῖν ἀπόνιμμα οἷς χρὴ καὶ οἷς θέμις Clidem.14 (= Lyr.Iamb.Adesp.25a), cf. Ath.409f.
2 agua de haberse lavado como remedio curativo, Gal.14.471, sin otra connotación, Plu.Sull.36, τὸ ἀ. τῶν χειρῶν καὶ τῶν ποδῶν Ath.409f.