ἀποτριάζω: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐστι σῴζειν οἰκίαν → Salvam domum praestare matrona est probae → Die brave Frau erhält, wie's ihre Pflicht, das Haus
(6_5) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποτριάζω''': ἀναδεικνύομαι νικητὴς ἐν πεντάθλῳ, «ἐπὶ δὲ πεντάθλου τὸ νικῆσαι ἀποτριάξαι λέγουσιν» [[Πολυδ]]. Γ΄, 151, «ἀποτριάσαι, οἱ δὲ ἀποτριάξαι διὰ τοῦ ξ, πληγὰς [[τρεῖς]] δοῦναι» Α. Β. 438. 7, «οὐκ [[ἀτρίακτος]], οὐκ [[ἀνίκητος]] ἀπὸ τῶν παλαιστῶν, οἵ ἀποτριάζονται ὑπὸ τῶν ἀντιπάλων» Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Χο. 339. | |lstext='''ἀποτριάζω''': ἀναδεικνύομαι νικητὴς ἐν πεντάθλῳ, «ἐπὶ δὲ πεντάθλου τὸ νικῆσαι ἀποτριάξαι λέγουσιν» [[Πολυδ]]. Γ΄, 151, «ἀποτριάσαι, οἱ δὲ ἀποτριάξαι διὰ τοῦ ξ, πληγὰς [[τρεῖς]] δοῦναι» Α. Β. 438. 7, «οὐκ [[ἀτρίακτος]], οὐκ [[ἀνίκητος]] ἀπὸ τῶν παλαιστῶν, οἵ ἀποτριάζονται ὑπὸ τῶν ἀντιπάλων» Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Χο. 339. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[asestar tres golpes]] Hsch., <i>AB</i> 438<br /><b class="num">•</b>de ahí [[vencer en el pentatlon]] Poll.3.151, cf. Sch.A.<i>Ch</i>.339. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
A to be victorious in wrestling (cf. τριακτήρ), Sch.A.Ch. 339 (Pass.); to be victorious in the πένταθλον, Poll.3.151: = τρεῖς πληγὰς δοῦναι, AB438, Hsch.
German (Pape)
[Seite 332] triumphiren. Bei B. A. p. 428 ein Fechterausdruck, τρεῖς πληγὰς δοῦναι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτριάζω: ἀναδεικνύομαι νικητὴς ἐν πεντάθλῳ, «ἐπὶ δὲ πεντάθλου τὸ νικῆσαι ἀποτριάξαι λέγουσιν» Πολυδ. Γ΄, 151, «ἀποτριάσαι, οἱ δὲ ἀποτριάξαι διὰ τοῦ ξ, πληγὰς τρεῖς δοῦναι» Α. Β. 438. 7, «οὐκ ἀτρίακτος, οὐκ ἀνίκητος ἀπὸ τῶν παλαιστῶν, οἵ ἀποτριάζονται ὑπὸ τῶν ἀντιπάλων» Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Χο. 339.
Spanish (DGE)
asestar tres golpes Hsch., AB 438
•de ahí vencer en el pentatlon Poll.3.151, cf. Sch.A.Ch.339.