βιαιομαχέω: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
(6_14)
(big3_8)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βιαιομᾰχέω''': ὁ βιαίως, ἀνδρείως (οὐχὶ κρυφίως ἀλλὰ φανερῶς), Πολύβ. 1. 27, 12.
|lstext='''βιαιομᾰχέω''': ὁ βιαίως, ἀνδρείως (οὐχὶ κρυφίως ἀλλὰ φανερῶς), Πολύβ. 1. 27, 12.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[luchar vigorosa o brutalmente]] Plb.1.27.12, Plb.5.84.2, Phld.<i>Rh</i>.1.195.
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βῐαιομᾰχέω Medium diacritics: βιαιομαχέω Low diacritics: βιαιομαχέω Capitals: ΒΙΑΙΟΜΑΧΕΩ
Transliteration A: biaiomachéō Transliteration B: biaiomacheō Transliteration C: viaiomacheo Beta Code: biaiomaxe/w

English (LSJ)

   A fight at close quarters, of ships, opp. ταχυναυτεῖν, Plb.1.27.12: generally, Id.5.84.2, Phld.Rh.1.195 S.

German (Pape)

[Seite 444] mit Gewalt streiten, Pol. 1, 27. 5, 84.

Greek (Liddell-Scott)

βιαιομᾰχέω: ὁ βιαίως, ἀνδρείως (οὐχὶ κρυφίως ἀλλὰ φανερῶς), Πολύβ. 1. 27, 12.

Spanish (DGE)

luchar vigorosa o brutalmente Plb.1.27.12, Plb.5.84.2, Phld.Rh.1.195.