γαλακτίζω: Difference between revisions
From LSJ
(6_6) |
(big3_9) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γᾰλακτίζω''': εἶμαι ὡς τὸ [[γάλα]] [[λευκός]], Διοσκ. 2. 174. | |lstext='''γᾰλακτίζω''': εἶμαι ὡς τὸ [[γάλα]] [[λευκός]], Διοσκ. 2. 174. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ser blanco como la leche]] Dsc.2.144, 175.<br /><b class="num">2</b> [[dejar una estela blanca como la leche]] Phlp.<i>in Mete</i>.117.20.<br /><b class="num">3</b> de pers. [[ser amamantado]] Ph.1.660 (var.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:21, 21 August 2017
English (LSJ)
A to be milky in appearance, Dsc.2.144, 175. 2 form a milky way, Phlp.in Mete.117.20.
German (Pape)
[Seite 470] milchweiß sein, Philo; – pass., gesäugt werden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γᾰλακτίζω: εἶμαι ὡς τὸ γάλα λευκός, Διοσκ. 2. 174.
Spanish (DGE)
1 ser blanco como la leche Dsc.2.144, 175.
2 dejar una estela blanca como la leche Phlp.in Mete.117.20.
3 de pers. ser amamantado Ph.1.660 (var.).