βραυκανάομαι: Difference between revisions

From LSJ
(6_5)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βραυκανάομαι''': διάφ. γραφ. ἀντὶ [[βρυχανάομαι]], Νίκ. Ἀλ. 221.
|lstext='''βραυκανάομαι''': διάφ. γραφ. ἀντὶ [[βρυχανάομαι]], Νίκ. Ἀλ. 221.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βραυκᾰνάομαι)<br />[[llorar a gritos]], [[berrear]]como los niños, Nic.<i>Al</i>.221 (cód. y Sch.<i>ad loc</i>., pero v. [[βρυχανάομαι]]), Philost.<i>HE</i> 11.6, Hsch., Phot.β 262.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Término de origen expresivo.
}}
}}

Revision as of 12:21, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βραυκᾰνάομαι Medium diacritics: βραυκανάομαι Low diacritics: βραυκανάομαι Capitals: ΒΡΑΥΚΑΝΑΟΜΑΙ
Transliteration A: braukanáomai Transliteration B: braukanaomai Transliteration C: vrafkanaomai Beta Code: braukana/omai

English (LSJ)

   A v.l. for βρυχανάομαι, Nic.Al.221; cry, of infants, Hsch.

German (Pape)

[Seite 461] brüllen, Nic. Al. 221; s. βρυχανάομαι.

Greek (Liddell-Scott)

βραυκανάομαι: διάφ. γραφ. ἀντὶ βρυχανάομαι, Νίκ. Ἀλ. 221.

Spanish (DGE)

(βραυκᾰνάομαι)
llorar a gritos, berrearcomo los niños, Nic.Al.221 (cód. y Sch.ad loc., pero v. βρυχανάομαι), Philost.HE 11.6, Hsch., Phot.β 262.

• Etimología: Término de origen expresivo.