εἰσαΐω: Difference between revisions
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
(Bailly1_2) |
(big3_13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=entendre, écouter.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἀΐω]]¹. | |btext=entendre, écouter.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἀΐω]]¹. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Hp.<i>Mul</i>.1.4, 9<br /><b class="num">1</b> [[oír apenas]], [[entreoír]], [[oír]] μύγις δέ ποτ' εἰσάιον y a veces entreoía</i> Sapph.62.7<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[εἰσαΐω]][ν] τὸ κέγχρω (sent. dud.) Sapph.5.13, ἠχὴν ἀσπίδος Call.<i>Iou</i>.54, ὑλαγμόν Nic.<i>Al</i>.220, ὡς μήτ' εἰσαΐῃς μήτ' εἰσοράᾳς ἃ ποιοῦσιν Orác. en Luc.<i>Alex</i>.50, γλυκὺν ὕμνον <i>AP</i> 9.189<br /><b class="num">•</b>gener. [[oír]], [[escuchar]] c. gen. εὐχῆς εἰσαϊών Apolo <i>CEG</i> 894.3 (Delfos IV a.C.), ἐτεόν περ εἰσαΐων κριοῦ parecía que escuchaba de veras al carnero</i> de Frixo representado en un bordado, A.R.1.764, φωνᾶς εἰσαΐων Theoc.7.88.<br /><b class="num">2</b> [[notar]], [[percibir]], equiv. medic. [[acusar]] τοῦτο ἐσαΐουσι γινόμενον ὁκόσοι σπληνώδεις τῶν ἀνθρώπων εἰσίν los pacientes de bazo perciben eso cuando sucede</i> Hp.<i>Morb</i>.4.37, κἢν μὲν πολλὸν ᾖ τὸ φλέγμα, ἐσᾴσειεν ἂν τὸ σῶμα [[αὐτίκα]] Hp.<i>Morb</i>.4.35, cf. 38, <i>Mul</i>.1.4, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:27, 21 August 2017
English (LSJ)
poet.,
A = εἰσακούω, catch the sound of, hear, Sapph.Supp.1.13, Oxy.1787 Fr.3; listen, hearken to, c. gen., Theoc.7.88, A.R.1.764 : c. acc., ὕμνον AP9.189, cf. Call.Jov.54, Nic.Al.220, Orac. ap. Luc.Alex.50: abs., Rhian.19. II perceiue, feel the effect of, Hp. Morb.4.37 ; contr. fut. and aor. forms ἐσᾴσει, ἐσᾴσειεν are prob. in ib.35,38, al.
German (Pape)
[Seite 740] (s. ἀΐω), p. = εἰσακούω; absol., Rhian. bei Schol. Ap. Rh. 3, 1. 3, 145; φωνᾶς Theocr. 7, 88; a. D.; ὕμνον Καλλιόπης Ep. ad. 521 (IX, 189); κρατερῶνσύνθημα λοχαγῶν Opp. Cvn. 1, 212.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσαΐω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ εἰσακούω, ἀκούω, ἀκροῶμαι, μετὰ γεν., Θεόκρ. 7. 88, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 764· μετ’ αἰτ., Ἀνθ. Π. 9. 180, Καλλ. εἰς Δία 54.
French (Bailly abrégé)
entendre, écouter.
Étymologie: εἰς, ἀΐω¹.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσ- Hp.Mul.1.4, 9
1 oír apenas, entreoír, oír μύγις δέ ποτ' εἰσάιον y a veces entreoía Sapph.62.7
•c. ac. εἰσαΐω[ν] τὸ κέγχρω (sent. dud.) Sapph.5.13, ἠχὴν ἀσπίδος Call.Iou.54, ὑλαγμόν Nic.Al.220, ὡς μήτ' εἰσαΐῃς μήτ' εἰσοράᾳς ἃ ποιοῦσιν Orác. en Luc.Alex.50, γλυκὺν ὕμνον AP 9.189
•gener. oír, escuchar c. gen. εὐχῆς εἰσαϊών Apolo CEG 894.3 (Delfos IV a.C.), ἐτεόν περ εἰσαΐων κριοῦ parecía que escuchaba de veras al carnero de Frixo representado en un bordado, A.R.1.764, φωνᾶς εἰσαΐων Theoc.7.88.
2 notar, percibir, equiv. medic. acusar τοῦτο ἐσαΐουσι γινόμενον ὁκόσοι σπληνώδεις τῶν ἀνθρώπων εἰσίν los pacientes de bazo perciben eso cuando sucede Hp.Morb.4.37, κἢν μὲν πολλὸν ᾖ τὸ φλέγμα, ἐσᾴσειεν ἂν τὸ σῶμα αὐτίκα Hp.Morb.4.35, cf. 38, Mul.1.4, 9.