ἐνακμάζω: Difference between revisions
Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur
(Bailly1_2) |
(big3_14) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être dans sa fleur, dans sa force, dans toute sa vigueur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀκμάζω]]. | |btext=être dans sa fleur, dans sa force, dans toute sa vigueur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀκμάζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar en sazón]], [[estar en la madurez]], [[estar en su acmé]] de pers. ἐνακμάσας τῷ βίῳ καὶ νῷ habiendo alcanzado su madurez vital e intelectual</i> D.H.<i>Rh</i>.6.5, [[ἑκάτερος]] ... τῶν εἰρημένων τοῖς τοῦ συγγραφέως χρόνοις ἐνήκμασαν Philost.<i>HE</i> 10.11, de flores y plantas τὰ ἐνακμάζοντα τῶν ἀνθέων Ael.<i>VH</i> 9.9, cf. 3.1.<br /><b class="num">2</b> de fenóm., situaciones, etc. [[estar en su momento culminante o más violento]] ὅταν ὁ πυρετὸς ἐνακμάζῃ Hp.<i>Morb</i>.3.15, πυρὸς ἐνακμάζοντος Ael.<i>NA</i> 2.8, τοῦ κρύους ἐνακμάζοντος Ael.<i>NA</i> 16.26, c. dat. ἐνακμάζει τὸ πῦρ αὐτοῖς Ael.<i>NA</i> 2.31.<br /><b class="num">3</b> de estados de ánimo, sentimientos, etc. [[florecer]], [[alcanzar su máxima expresión]] c. dat. τὸ πάθος ἐνακμάζον τῇ τε [[ἄλλῃ]] Ἑλλάδι esta afección alcanzaba su máxima expresión en el resto de Grecia</i> la del amor, Max.Tyr.19.1, cf. Him.41.15, Procop.Gaz.<i>Pan</i>.10, τῆς ἐπιθυμίας ἐνακμαζούσης αὐτῷ (τῷ ἐρῶντι) Chor.<i>Decl</i>.1.50, cf. Heraclit.<i>All</i>.1, τοῦ θανάτου τὸν φόβον ἐνακμάζειν ... τῇ διανοίᾳ Chrys.M.63.474, cf. Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.78<br /><b class="num">•</b>en sent. hostil οὐδ' ἂν ὁ θυμὸς ἀφρόνως ἡμιόνοις ἐνήκμαζε καὶ κυσίν ni su furor habría llegado insensatamente al extremo contra mulas y perros</i> Heraclit.<i>All</i>.14.<br /><b class="num">4</b> de pers., c. dat. de abstr. [[despuntar en]], [[descollar en]] τοὺς ἐκ πρώτης ἡλικίας ... ἐνακμάσαντας τῷ θεωρητικῷ μέρει φιλοσοφίας Ph.2.482, cf. Men.Rh.408. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:28, 21 August 2017
English (LSJ)
A = εἶναι ἐν ἀκμῇ, τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη Ael.VH3.1; of fire, rage, Id.NA2.8; of cold, ib.16.26: metaph., τῆς ἐπιθυμίας -ούσης αὐτῷ Chor.in Hermes 17.216: abs., Agath.5.18. II flourish in, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι Max.Tyr.25.1; βασιλείοις ὅροις Him.Or.7.16; ταῖς Ἑλληνικαῖς Procop.Gaz.Pan.501.5.
German (Pape)
[Seite 825] in der Blüthe sein, darin blühen, träftig sein, Sp., bes. Ael.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνακμάζω: ἀκμάζω ἐν, τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη, τὰ ἄνθη τὰ ἀκμάζοντα ἐν ἑκάστῃ ὥρᾳ τοῦ ἐνιαυτοῦ, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 1˙ εἶμαι ἰσχυρὸς ἔν τινι τόπῳ, ἐπὶ τοῦ πυρός, ὁ αὐτ. π. Ζ. 2. 8, κτλ.
French (Bailly abrégé)
être dans sa fleur, dans sa force, dans toute sa vigueur.
Étymologie: ἐν, ἀκμάζω.
Spanish (DGE)
1 estar en sazón, estar en la madurez, estar en su acmé de pers. ἐνακμάσας τῷ βίῳ καὶ νῷ habiendo alcanzado su madurez vital e intelectual D.H.Rh.6.5, ἑκάτερος ... τῶν εἰρημένων τοῖς τοῦ συγγραφέως χρόνοις ἐνήκμασαν Philost.HE 10.11, de flores y plantas τὰ ἐνακμάζοντα τῶν ἀνθέων Ael.VH 9.9, cf. 3.1.
2 de fenóm., situaciones, etc. estar en su momento culminante o más violento ὅταν ὁ πυρετὸς ἐνακμάζῃ Hp.Morb.3.15, πυρὸς ἐνακμάζοντος Ael.NA 2.8, τοῦ κρύους ἐνακμάζοντος Ael.NA 16.26, c. dat. ἐνακμάζει τὸ πῦρ αὐτοῖς Ael.NA 2.31.
3 de estados de ánimo, sentimientos, etc. florecer, alcanzar su máxima expresión c. dat. τὸ πάθος ἐνακμάζον τῇ τε ἄλλῃ Ἑλλάδι esta afección alcanzaba su máxima expresión en el resto de Grecia la del amor, Max.Tyr.19.1, cf. Him.41.15, Procop.Gaz.Pan.10, τῆς ἐπιθυμίας ἐνακμαζούσης αὐτῷ (τῷ ἐρῶντι) Chor.Decl.1.50, cf. Heraclit.All.1, τοῦ θανάτου τὸν φόβον ἐνακμάζειν ... τῇ διανοίᾳ Chrys.M.63.474, cf. Gr.Nyss.Eun.1.78
•en sent. hostil οὐδ' ἂν ὁ θυμὸς ἀφρόνως ἡμιόνοις ἐνήκμαζε καὶ κυσίν ni su furor habría llegado insensatamente al extremo contra mulas y perros Heraclit.All.14.
4 de pers., c. dat. de abstr. despuntar en, descollar en τοὺς ἐκ πρώτης ἡλικίας ... ἐνακμάσαντας τῷ θεωρητικῷ μέρει φιλοσοφίας Ph.2.482, cf. Men.Rh.408.