ἐλαφοκτόνος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui tue les cerfs.<br />'''Étymologie:''' [[ἔλαφος]], [[κτείνω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui tue les cerfs.<br />'''Étymologie:''' [[ἔλαφος]], [[κτείνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[matador de ciervos]] θεά de Ártemis, E.<i>IT</i> 1113, cf. A.D.<i>Adu</i>.189.8. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A deer-killing, θεά E.IT1113 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 792] hirschtödtend, Artemis, Eur. I. T 1113.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλᾰφοκτόνος: -ον, ὁ φονεύων ἐλάφους, Εὐρ. Ι. Τ. 1113.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tue les cerfs.
Étymologie: ἔλαφος, κτείνω.
Spanish (DGE)
-ον
matador de ciervos θεά de Ártemis, E.IT 1113, cf. A.D.Adu.189.8.