κύλισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck

Menander, Monostichoi, 437
(eksahir)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[pelota]]
|esgtx=[[pelota]]
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[κυλιόω]]; a [[wallow]] (the [[effect]] of [[rolling]]), i.e. [[filth]]: wallowing.
}}
}}

Revision as of 17:46, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠλισμα Medium diacritics: κύλισμα Low diacritics: κύλισμα Capitals: ΚΥΛΙΣΜΑ
Transliteration A: kýlisma Transliteration B: kylisma Transliteration C: kylisma Beta Code: ku/lisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A roll, Sm.Ez.10.13, Hippiatr.79, 117; κ. κανθάρου, ball of dung rolled by a beetle, PMag.Berol.1.223.    II = κυλίστρα, Hippiatr.8; v.l. for sq., 2 Ep.Pet.2.22.

German (Pape)

[Seite 1529] τό, das Gewälzte, Sp.; auch = κυλίστρα, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

κύλισμα: τό, τὸ κυλίεσθαι, ἡ κύλισις, Ἱππιατρ. ΙΙ. τὸ κυλίεσθαι ἤ τὸ μέρος ἔνθα κυλίεταί τις, ὡς τὸ κυλίστρα, Β΄ Ἐπιστ. Πέτρ. β΄, 22.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 action de se rouler;
2 lieu où les animaux se vautrent (dans la fange).
Étymologie: κυλίνδω.

Spanish

pelota

English (Strong)

from κυλιόω; a wallow (the effect of rolling), i.e. filth: wallowing.