μόνη: Difference between revisions
From LSJ
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
(Bailly1_3) |
(T22) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>fém. de</i> [[μόνος]]. | |btext=<i>fém. de</i> [[μόνος]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=μόνης, ἡ ([[μένω]]) (from [[Herodotus]] [[down]]), a staying, [[abiding]], [[dwelling]], [[abode]]: μόνην ποιεῖν (L T Tr WH ποιεῖσθαι, as in [[Thucydides]] 1,131; Josephus, Antiquities 8,13, 7; 13,2, 1), to [[make]] an ([[one]]'s) [[abode]], [[παρά]] τίνι [[metaphorically]], of God and Christ by [[their]] [[power]] and [[spirit]] exerting a [[most]] [[blessed]] [[influence]] on the souls of believers, ποιῶ, 1c. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:07, 28 August 2017
French (Bailly abrégé)
fém. de μόνος.
English (Thayer)
μόνης, ἡ (μένω) (from Herodotus down), a staying, abiding, dwelling, abode: μόνην ποιεῖν (L T Tr WH ποιεῖσθαι, as in Thucydides 1,131; Josephus, Antiquities 8,13, 7; 13,2, 1), to make an (one's) abode, παρά τίνι metaphorically, of God and Christ by their power and spirit exerting a most blessed influence on the souls of believers, ποιῶ, 1c.