χαλκοτύπος

From LSJ
Revision as of 19:33, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6a)

πόλεώς ἐστι θάνατος, ἀνάστατον γενέσθαι → for a city destruction is like death

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκοτύπος Medium diacritics: χαλκοτύπος Low diacritics: χαλκοτύπος Capitals: ΧΑΛΚΟΤΥΠΟΣ
Transliteration A: chalkotýpos Transliteration B: chalkotypos Transliteration C: chalkotypos Beta Code: xalko/tupos

English (LSJ)

(parox.), ον,

   A forging or working copper, τέχναι Man.4.570; ἀνὴρ ἐν Κορίνθῳ χ. Plu.2.395c:—Subst., coppersmith, χ. καὶ σιδηρεῖς X.Ages. 1.26. Vect.4.6; generally, smith, Lycurg.58, D.25.38, IGRom.4.1259 (Thyatira), etc.; but distd. from χαλκεύς, X.HG3.4.17.    2 = χαλκόκροτος 1, μανίη, of the priests of Cybele, AP6.51.    II proparox. χαλκότῠπος, ον, Pass., inflicted with arms of bronze, ὠτειλαί Il.19.25.    2 wrought of bronze, εἰκών APl.5.362.

German (Pape)

[Seite 1332] Erz oder Kupfer schlagend, hämmernd, bearbeitend, ὁ χαλκ., der Kupferschmied, übh. der Schmied, Pallad. 95 (IX, 775); καὶ σιδηρεῖς Xen. Ages. 1, 26, vgl. Hell. 3, 4,17; Dem. 25, 38. – Erz od. Kupfer zusammenschlagend, μανίη, die Raserei der Kybelepriester, die kupferne Becken u. Pauken schlugen, Ep. ad. 147 (VI, 51), wo Jac. es von χαλκότυπος ableiten u. erklären möchte »der durch das Zusammenschlagen der Becken erregte Wahnsinn«.