Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
[Seite 92] ἡ, dor. = μῆνις, Pind.
μᾶνις: Δωρ. ἀντὶ τοῦ μῆνις, Πίνδ.
μᾱνις
1 resentment “δύνασαι δ' ἀφελεῖν μᾶνιν χθονίων” (P. 4.159)
μᾱνις, ἡ (Α)
(δωρ. τ.) βλ. μήνις.
μᾶνις: Δωρ. αντί μῆνις.