δούλωσις

From LSJ
Revision as of 08:24, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1b)

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δούλωσις Medium diacritics: δούλωσις Low diacritics: δούλωσις Capitals: ΔΟΥΛΩΣΙΣ
Transliteration A: doúlōsis Transliteration B: doulōsis Transliteration C: doylosis Beta Code: dou/lwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A enslavement, Th.3.10, Plu.Publ.21, D.C.53.7.    2 constraint, opp. τρυφή, Pl. Lg.791d.

German (Pape)

[Seite 662] ἡ, die Unterjochung, Thuc. 3, 10 Plat. Legg. VII, 791 d u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δούλωσις: ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
asservissement.
Étymologie: δουλόω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 hecho de esclavizar, esclavitud, sometimiento Th.1.141, οὔτε γὰρ τὰ βάρβαρα καὶ πρόσοικα γένη τὴν δούλωσιν ἔφερε Plu.Alex.11, cf. I.AI 19.57, πόλεμον ἐπιφερόμενον εἰς καταστροφὴν καὶ δούλωσιν Iambl.Protr.20, c. gen. obj. τῶν ξυμμάχων Th.3.10, ἡ τῶν Ἑλλήνων δ. Themist.Ep.16, ἐπὶ δουλώσει καὶ ἀρχῇ τῶν τῇδε ἀνθρώπων D.H.1.41.2, τῆς πατρίδος Plu.Publ.21, Παννονίας D.C.53.7.1, cf. Procop.Goth.4.19.21, Thdt.M.81.1109C
fig. φάρμακον τῷ Γαΐῳ δοῦσαν ἐννοιῶν δούλωσιν habiéndole dado a Gayo (su mujer) una droga para someter sus pensamientos I.AI 19.193.
2 servicio, disciplina op. τρυφή Pl.Lg.791d.

Greek Monotonic

δούλωσις: ἡ, υποδούλωση, υποταγή, καθυπόταξη, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

δούλωσις: εως ἡ порабощение Thuc., Plat., Plut.