ἀλεξήτειρα
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
English (LSJ)
ἡ, AP9.764 (Paul. Sil.), Nonn.D.25.529: fem. of ἀλεξ-ητήρ, ῆρος, ὁ,
A one who keeps off, ἀ. μάχης stemmer of battle, Il.20.396; λοιμοῦ ἀ. a protector from plague, A.R.2.519; κακῶν IG14.1003.25:—rare in Prose, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι X.Oec.4.3. II as Adj., θυμὸς ἀ. Opp.H.4.42.
German (Pape)
[Seite 92] ἡ, Helferin, τέχνη P. Sil. 66 (IX, 764); Abwenderin, Nonn. D. 24, 429 ὀλέθρου.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλεξήτειρα: ἡ, Ἀνθ. Π. 9. 764, Νόνν. θηλ. τοῦ ἑπομένου.
Spanish (DGE)
-ας
• Prosodia: [ᾰ-]
que asiste, protectora τέχνη AP 9.764 (Paul.Sil.)
•c. gen. ὀλέθρου Nonn.D.25.529.
Greek Monotonic
ἀλεξήτειρα: ἡ, θηλ. του επόμ., σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεξήτειρα: ἡ защитница, хранительница (ἀ. τέχνη Anth.).
Middle Liddell
[fem. of ἀλεξητήρ , Anth.]