Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπφῦς

From LSJ
Revision as of 13:05, 29 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπφῦς Medium diacritics: ἀπφῦς Low diacritics: απφύς Capitals: ΑΠΦΥΣ
Transliteration A: apphŷs Transliteration B: apphys Transliteration C: apfys Beta Code: a)pfu=s

English (LSJ)

(for the accent cf. Hdn.Gr.2.936), gen. ύος, ὁ, a term of endearment used by children to their father,

   A papa, Theoc.15.14:— Eust. (v. foreg.) expld. as ὁ ἀφ' οὗ ἔφυ.

Spanish (DGE)

-ύος, ὁ

• Alolema(s): ἀπφύς Hsch.

• Grafía: graf. ἀφ- POsl.48.14 (I d.C.) en BL 3.122, PIand.12.1 (III/IV d.C.) en BL 3.85
hipocorístico papá Theoc.15.14, POsl.l.c., Hdn.Gr.2.936, PIand.l.c., Eust.1048.28.

Russian (Dvoretsky)

ἀπφῦς: ὁ (только nom. и acc. ἀπφῦν) (на языке детей) папа, папочка Theocr.