σκολύπτειν
ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: ἐκτίλλειν, κολούειν; σκολύψαι κολοῦσαι, κολοβῶσαι; ἀνασκολύψας γυμνώσας H.
Other forms: Beside σκολύβρα σκυθρωπή H. we have σκολύφρα σκυθρωπή, σκληρά, ἐργώδης, δυσχερής.
Compounds: Often with ἀπο- to skin, to strip off, to circumcise (Archil. 124, S. Fr. 423, Ael. Dion. a.o.); details in Debrunner IF 21, 212 and Pearson on the place in Soph.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation like δρύπτω, καλύπτω (hardly denominative with Schwyzer 705); popular-expressiv to the group of σκάλλω (s. v.). The formally close σκολύφρα σκυθρωπή, σκληρά, ἐργώδης, δυσχερής is semant. far off. -- A cognate formation may be found in σκόλυθρον (s. v.). -- The variation of -βρ-\/-φρ- ) points to a Pre-Greek form (Furnée 171), whatever its relation to σκολύπτειν. Note also the form with κολοβ-.
Frisk Etymology German
σκολύπτειν: {skolúptein}
Grammar: v.
Meaning: ἐκτίλλειν, κολούειν; σκολύψαι· κολοῦσαι, κολοβῶσαι; ἀνασκολύψας· γυμνώσας H.;
Composita : öfter mit ἀπο- ‘abhäuten, ab- streifen, beschneiden’ (Archil. 124, S. Fr. 423, Ael. Dion. u.a.); Einzelheiten bei Debrunner IF 21, 212 und Pearson zur Soph.st.
Etymology : Bildung wie δρύπτω, καλύπτω (schwerlich denominativ mit Schwyzer 705); volkstümlichexpressiv zur Sippe von σκάλλω (s. d.). Das formal anklingende σκολύφρα· σκυθρωπή, σκληρά, ἐργώδης, δυσχερής liegt begrifflich fern. —Eine verwandte Bildung scheint in σκόλυθρον enthalten zu sein (s. d.).
Page 2,737