ὑπερκολακεύω

From LSJ
Revision as of 15:20, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερκολᾰκεύω Medium diacritics: ὑπερκολακεύω Low diacritics: υπερκολακεύω Capitals: ΥΠΕΡΚΟΛΑΚΕΥΩ
Transliteration A: hyperkolakeúō Transliteration B: hyperkolakeuō Transliteration C: yperkolakeyo Beta Code: u(perkolakeu/w

English (LSJ)

   A flatter immoderately, τινα D.19.160, D.C.44.7, etc.

German (Pape)

[Seite 1197] übermäßig schmeicheln, τινά, Dem. 19, 160; im Schmeicheln übertreffen, Sp., wie D. Cass. 44, 7.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερκολᾰκεύω: κολακεύω ὑπερμέτρως, τινὰ Δημ. 391. 19, Δίων Κάσ. 44. 6, κλπ.

French (Bailly abrégé)

flatter sans mesure, bassement.
Étymologie: ὑπέρ, κολακεύω.

Greek Monolingual

Α
κολακεύω κάποιον πολύ.

Greek Monotonic

ὑπερκολᾰκεύω: μέλ. -σω, κολακεύω υπέρμετρα, υπερβολικά, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερκολᾰκεύω: безмерно льстить, окружать бесконечной лестью (τινά Dem.).

Middle Liddell

fut. σω
to flatter immoderately, Dem.