laetificus

From LSJ
Revision as of 13:15, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

καὶ νῦν ἀτεχνῶς ἐθέλω παρέχειν ὅ τι βούλει σοι, πλὴν κωλακρέτου γάλα πίνειν → and now I want to provide you with absolutely anything you want, except paymaster's milk to drink

Source

Latin > English

laetificus laetifica, laetificum ADJ :: gladdening, joyful, joyous; luxuriant, fruitful (plants)

Latin > English (Lewis & Short)

laetĭfĭcus: a, um, adj. laetus-facio,
I making glad, gladdening, glad, joyful, joyous (poet.): fetus, Lucr. 1, 193; cf. vites, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. v. 193 Vahl.): gau (i. e. gaudium), id. ap. Aus. Technop. 144 (Ann. v. 451 Vahl.): tumultus, Stat. Th. 8, 261: plausus, id. ib. 12, 521. —In neutr. plur. as subst.: laetĭfĭca, ōrum, joyful news: laetifica referre alicui, Sen. Troad. 597.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lætĭfĭcus,¹⁵ a, um (lætus, facio), qui rend joyeux : Lucr. 1, 193 ; lætifica referre Sen. Troad. 597, apporter d’heureuses nouvelles || qui marque la joie : Stat. Th. 8, 261 ; 12, 521.

Latin > German (Georges)

laetificus, a, um (laetus u. facio), Freude verursachend od. erregend od. spendend, erfreulich, fröhlich, froh, vites, Enn.: fetus, Lucr.: plausus, Stat. – neutr. pl. subst., alci laetifica referre, freudige Botschaft bringen, Sen. Troad. 605.