ἄραφος

From LSJ
Revision as of 14:05, 18 April 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451

English (Thayer)

(ἄρραφος) T Tr WH ἄραφος (cf. Winer's Grammar, 48; Buttmann, 32 (29); (WH s Appendix, p. 163; Tdf. Proleg., p. 80; cf. Rho)), ἀρραφον (ῤάπτω to sew together), not sewed together, without a seam: John 19:23.

Chinese

原文音譯:¥¸?afoj 阿-而拉賀士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-縫的
字義溯源:未縫過的,沒有縫的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不,未,無)與(βελόνη / ῥαφίς)=針)組成;而 (βελόνη / ῥαφίς)出自(ῥάπισμα)X*=縫)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 沒有縫(1) 約19:23