πέρσειον

From LSJ
Revision as of 14:15, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πέρσειον Medium diacritics: πέρσειον Low diacritics: πέρσειον Capitals: ΠΕΡΣΕΙΟΝ
Transliteration A: pérseion Transliteration B: perseion Transliteration C: perseion Beta Code: pe/rseion

English (LSJ)

(which also    A = στρύχνον μανικόν, Dsc.4.73) or πέρσιον, τό, fruit of περσέα, Thphr.HP2.2.10, Posidon.3 J.: pl. πέρσεια Clearch. 65 :—Dim. περσίδιον, POxy.1188.21 (i A. D.), Dioscorus in PLit.Lond.100 B:—Adj. περσέϊνος, PCair.Zen.176.168 (iii B. C.), CPHerm. 7 iii 13 (iii A. D.).

Greek Monolingual

και πέρσιον, τὸ, Α περσέα
1. ο καρπός του δέντρου περσέα
2. το φυτό στρύχνον το μανικόν.