δυσούλωτος

From LSJ
Revision as of 01:20, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσούλωτος Medium diacritics: δυσούλωτος Low diacritics: δυσούλωτος Capitals: ΔΥΣΟΥΛΩΤΟΣ
Transliteration A: dysoúlōtos Transliteration B: dysoulōtos Transliteration C: dysoylotos Beta Code: dusou/lwtos

English (LSJ)

ον, A hard to scar over, Alex.Trall.4.1, Poll.4.196.

German (Pape)

[Seite 685] schwer vernarbend; ἕλκος Poll. 4, 195; Medic.

Greek (Liddell-Scott)

δυσούλωτος: -ον, ὁ δυσκόλως ἐπουλούμενος, Πολυδ. Δ΄ 196.

Spanish (DGE)

-ον
que cicatriza mal, con dificultad ἕλκη Alex.Trall.2.139.11, cf. Poll.4.195, Thessal.1.12.10.

Greek Monolingual

δυσούλωτος, -ον (Α)
αυτός που επουλώνεται δύσκολα.