οἶσθα
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
οἶσθας, A v. Εἴδω B. ὀϊσθείς, v. οἴομαι.
German (Pape)
[Seite 312] du weißt, von οἶδα, s. ειδω.
Greek (Liddell-Scott)
οἶσθα: οἶσθας, ἴδε ἐν λ. *εἴδω Β.
French (Bailly abrégé)
2ᵉ sg. de οἶδα.
English (Autenrieth)
see εἴδω, II.
Greek Monotonic
οἶσθα: οἶσθας, βʹ ενικ. παρακ. (με σημασία ενεστ.) του *εἴδωΒ.
Russian (Dvoretsky)
οἶσθα: 2 л. sing. к οἶδα.