ἄδωρος
πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner
English (LSJ)
ον,
A taking no gifts, incorruptible, c. gen., -ότατος χρημάτων Th.2.65. Adv. -ως Poll.8.11: Sup., D.C.72.10. b receiving no gifts, Max. Tyr.11.8. 2 unpaid, πρέσβευσις IG7.2712 (Acraephia). II giving no gifts, c. gen., ἄ. τινος not giving it, Pl.Smp. 197d; ἀ. ἐλαφαβολίαις by hunting from which no gifts were offered, S.Aj.177 (lyr.); miserly, Aret.SD1.5. III ἄδωρα δῶρα gifts that are no gifts, like βίος ἀβίωτος, S.Aj.665.
German (Pape)
[Seite 38] ohne Geschenk, a) kein Geschenk gebend, Plat. Conv. 197 d. – Gewöhnlicher b) kein Geschenk annehmend, unbestechlich, χρημάτων ἀδωρότατος Fhuc. 2, 65; Plut. Pericl. 15. – c) δῶρα ἄδωρα Soph. Ai. 650, Unglücksgaben, Geschenke, die in der That keine sind.