θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: ἀλεκτρυονίς | Medium diacritics: ἀλεκτρυονίς | Low diacritics: αλεκτρυονίς | Capitals: ΑΛΕΚΤΡΥΟΝΙΣ |
Transliteration A: alektryonís | Transliteration B: alektryonis | Transliteration C: alektryonis | Beta Code: a)lektruoni/s |
A = ἀλεκτορίς, Sch.Ar. Nu.226 (Suid. ἀλεκτορίς), cf. Gal.12.285.
ἀλεκτρυονίς: -ίδος, ἡ, = ἀλεκτορίς, Achmet 294.
-ίδος, ἡ
gallina ἀλεκτρυόνων καὶ ἀλεκτρυονίδων Gal.18(2).413, cf. Sch.Ar.Nu.226a.
(-ίδος), η ἀλεκτρυών
η αλεκτορίς.