γειτονιάω
From LSJ
ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)
English (LSJ)
= γειτνιάω, Theopomp.Hist.253.
German (Pape)
[Seite 478] = γειτνιάω, Theopomp. in B. A. 86.
Greek (Liddell-Scott)
γειτονιάω: γειτνιάω, Θεόπομπ. Ἱστ. 326.
Spanish (DGE)
ser vecino Theopomp.Hist.264.