ἐκσοβέω

From LSJ
Revision as of 16:05, 20 June 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " LXX " to " LXX ")

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσοβέω Medium diacritics: ἐκσοβέω Low diacritics: εκσοβέω Capitals: ΕΚΣΟΒΕΩ
Transliteration A: eksobéō Transliteration B: eksobeō Transliteration C: eksoveo Beta Code: e)ksobe/w

English (LSJ)

A scare away, ὄρνεις Men.168; πτῶκας AP6.167 (Agath.); νόον ἐκ στέρνων ib.5.259 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 778] herausscheuchen, Men. bei Ath. IX, 373 c; Agath. 28. (VI, 167).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσοβέω: ἐκφοβῶ, ἐκδιώκω, Μένανδ. ἐν «Ἐπικλήρῳ» 6, Ἀνθ. Π. 6. 167· νέον ἐκ στέρνων αὐτόθι 5. 260.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
chasser, repousser.
Étymologie: ἐκ, σοβέω.

Spanish (DGE)

espantar, ahuyentar τὰς ὄρνις Men.Fr.132.4, πτῶκας AP 6.167 (Agath.), en v. pas. ἑρπετῶν συριγμοῖς ἐκσεσοβημένοι LXX Sap.17.9
fig. τὸ ... ἀκόλαστον ἐκσοβήσας ... νήφουσαν ἔδωκε ... ἀπόκρισιν Plu.2.715c, ἐκ στέρνων ... νόον AP 5.260 (Paul.Sil.)
sacudir, quitar el polvo al caballo, Poll.1.199.

Greek Monotonic

ἐκσοβέω: μέλ. -ήσω, διώχνω, αποσοβώ, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσοβέω:
1) выпугивать, пугая выгонять (τὰς ὄρνεις Men.);
2) вспугивать (πτῶκας Anth.);
3) перен. прогонять, удалять (τὸ ἀκόλαστον Plut.; νόον ἐκ στέρνων Anth.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to scare away, Anth.