emphyteuta
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
Latin > English (Lewis & Short)
emphyteuta: ae, m., = ἐμφυτεύτης,
I the lessee in the tenure of emphyteusis, Cod. Just. 4, 66, 1 sq.; called also emphyteutĭcārĭus, ib. 11, 62, 1; the latter also adj., of or belonging to emphyteusis: praedium, contractus, ib. 4, 66, 2 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
emphўteuta, æ, m., qui a un bail emphytéotique : Cod. Just. 4, 66, 1.
Latin > German (Georges)
emphyteuta, ae, m. (ἐμφυτεύτης), der Erbpächter, spät. ICt.
Latin > English
emphyteuta emphyteutae N F :: lessee; (of church goods)
emphyteuta emphyteuta emphyteutae N M :: permanent land tenant; lessee in tenure of emphytensis