praedium
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
Latin > English
praedium praedi(i) N N :: farm, estate
Latin > English (Lewis & Short)
praedĭum: ĭi, n. for prae-hendium, from praehendo, v. prehendo,
I a farm, estate, a manor (either in town or country): praedibus et praediis populo cautum est, Cic. Verr. 2, 1, 54, § 142; 2, 1, 55, § 143: urbanum, id. ib. 2, 3, 86, § 199; Liv. 22, 60; Cato ap. Fest. s. v. quadrantal, p. 258 Müll.; Cic. Caecin. 4, 11: tot praedia, tam pulchra, tam fructuosa, id. Rosc. Am. 15, 43: habet in urbanis praediis, id. Verr. 2, 3, 86, § 109: hunc in praedia rustica relegarat, id. Rosc. Am. 15, 42: fructus praediorum, id. Att. 11, 2, 2; Mart. 12, 72, 3: natis dividere, Hor. S. 2, 3, 169: urbana praedia omnia aedificia accipimus, non solum ea, quae sunt in oppidis, sed et si forte stabula sunt, vel alia meritoria in villis et in vicis, vel si praetoria voluptati tantum deservientia, quia urbanum praedium non locus facit, sed materia, Dig. 50, 16, 198: praedia Appula, Juv. 9, 54: praedia tam urbana quam rustica, Gai. Inst. 1, 120: praedia principio insulae, Vulg. Act. 28, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prædĭum,⁹ ĭī, n. (præs), propriété, bien de campagne, biens-fonds, domaine : Cic. Verr. 2, 3, 199 ; Att. 11, 2, 2.
Latin > German (Georges)
praedium, iī, n. (praes), jedes als Kaution einzusetzende unbewegliche Besitztum, Grundstück, Gut, rusticum auf dem Lande gelegenes Gut, Cic.: ius praediorum, Landgüterrecht, Cic.: praedium suburbanum, Colum.: urbanum, im Weichbilde der Stadt liegendes, Cic. Verr. 3, 199 (in der Rechtssprache auch jedes Gebäude auf dem Lande, wenn es auf städtische Art eingerichtet ist, s. Ulp. dig. 50, 16, 198): praedia dotalia, Cic.: praedium emere, Cato, vendere, Cic.: alqm de praedio detrudere, Cic. – Nbf. praedia, ae, f., Hist. Apollon. 26.