διαθηριόω

From LSJ
Revision as of 18:25, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθηριόω Medium diacritics: διαθηριόω Low diacritics: διαθηριόω Capitals: ΔΙΑΘΗΡΙΟΩ
Transliteration A: diathērióō Transliteration B: diathērioō Transliteration C: diathirioo Beta Code: diaqhrio/w

English (LSJ)

strengthened for θηριόω, Plu.2.33ob.

German (Pape)

[Seite 578] ganz wild, zornig machen, Plut. de Alex. fort. 1, 8.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
Pass. prés. 3ᵉ sg. διαθηριοῦται;
rendre tout à fait sauvage.
Étymologie: διά, θηρίον.

Greek (Liddell-Scott)

διαθηριόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ θηριόω, Πλούτ. 2. 330Β.

Russian (Dvoretsky)

διαθηριόω: приводить в ярость (ὑπὸ τῶν χρωμάτων τούτων τὰ ζῷα διαθηριοῦται Plut.).