tread
στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
V. πατεῖν, ἐμπατεῖν, στείβειν, ἐπιστείβειν.
Set foot on: P. and V. ἐμβαίνειν (P. acc., V. acc., gen., or dat.), ἐπιβαίνειν (gen.), V. ἐπεμβαίνειν (acc., gen., or dat.). ἐμβατεύειν (acc. or gen.), ἐπιστρέφεσθαι κατά (acc.).
Traverse: P. and V. περιπολεῖν (acc.); see traverse.
Tread the path of danger: V. κίνδυνον περᾶν (Aesch., Choe. 270).
Tread a measure: P. and V. χορεύειν, V. ἑλίσσειν; see dance, step.
V. intrans. Ar. and P. βαδίζειν (also Eur., Phoen. 544; Soph. El. 1502, but rare V.), Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, πατεῖν.
Tread down: P. καταπατεῖν (acc.), P. and V. πατεῖν (acc.) (Plat. also Ar.).
Trodden down, hard: use adj., P. ἀπόκροτος, V. στιπτός.
The leaves are trodden down as if one dwelt herein: V. στιπτή γε φυλλὰς ὡς ἐναυλίζοντί τῳ (Soph., Phil. 33).
Tread under foot: use trample under foot.
Tread upon: see tread, v. trans.
subs.
Step: Ar. and V. βάσις, ἡ, βῆμα, τό.
Foot-step: P. and V. ἴχνος, τό, V. στίβος, ὁ (also Xen.).
Way of walking: P. βαδισμός, ὁ, βάδισμα, τό, Ar. and P. βάδισις, ἡ (Xen.), V. ἤλυσις, ἡ; use step.
Treading the earth, adj., V. χθονοστιβής, πεδοστιβής.