ἄβδης
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
ὁ, said by Hsch. to mean scourge in Hippon.98.
Spanish (DGE)
ὁ
látigo Hippon.148.
• Etimología: Etim. desconocida; quizá pregriego, sin duda relacionado c. ἀβριστήν q.u.
German (Pape)
[Seite 2] Geißel, Hippon. bei Hes.
Greek (Liddell-Scott)
ἄβδης: ὁ, «μάστιξ παρ’ Ἱππώνακτι», Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m./f.?
Meaning: μάστιξ παρ' Ίππώνακτι H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Prob. a foreign word in Hipponax. Masson Hipponax 170 (fr. 130). Fur. 388 compares convincingly ἀβριστήν μάστιγα H. He concludes that it is Pre-Greek because of the cluster βδ (318), with βδ > βρ.