ἀμφίπτολις

From LSJ
Revision as of 17:25, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίπτολις Medium diacritics: ἀμφίπτολις Low diacritics: αμφίπτολις Capitals: ΑΜΦΙΠΤΟΛΙΣ
Transliteration A: amphíptolis Transliteration B: amphiptolis Transliteration C: amfiptolis Beta Code: a)mfi/ptolis

English (LSJ)

poet. for ἀμφίπολις.

Spanish (DGE)

-εως
adj. que envuelve o rodea a una ciudad ἀνάγκαν ... ἀμφίπτολιν θεοὶ προσήνεγκαν A.Ch.75.

German (Pape)

[Seite 142] ἀνάγκη, Aesch. Ch. 73, die Stadt umgebende Noth, l. d.

French (Bailly abrégé)

poét. pour ἀμφίπολις;
acc. ιν;
adj. f.
qui enserre ou presse la ville.
Étymologie: ἀμφί, πόλις.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφίπτολις: (acc. ιν) adj. досл. окружающий стены города, перен. обрушившийся на город (ἀνάγκη Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίπτολις: ποιητ. ἀντὶ ἀμφίπολις.

Greek Monotonic

ἀμφίπτολις: ποιητ. αντί ἀμφίπολις.