ἀνυποτακτέω
From LSJ
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
English (LSJ)
to be unruly, insubordinate, Sch.Od.19.179.
Spanish (DGE)
insubordinarse Sch.Od.19.179, cf. Origenes Comm.in Eph.1.22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνυποτακτέω: εἶμαι ἀνυπότακτος, ἀκατάστατος, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Τ. 179.