συνυποπτεύω

From LSJ
Revision as of 12:38, 30 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνυποπτεύω Medium diacritics: συνυποπτεύω Low diacritics: συνυποπτεύω Capitals: ΣΥΝΥΠΟΠΤΕΥΩ
Transliteration A: synypopteúō Transliteration B: synypopteuō Transliteration C: synypopteyo Beta Code: sunupopteu/w

English (LSJ)

suspect, Plb.14.4.8.

German (Pape)

mit oder auch argwöhnen, Pol. 14.4.8.

Russian (Dvoretsky)

συνυποπτεύω: одновременно подозревать Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

συνυποπτεύω: ὑποπτεύω ὁμοῦ, Πολύβ. 14. 4, 8. ― Ἴδε Κόντου. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 19.

Greek Monolingual

Α
υποψιάζομαι μαζί ή ταυτόχρονα με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὑποπτεύω «υποψιάζομαι»].